03/11/2003 - Coetzee vertaalt en bespreekt Nederlandse poëzie

'Zijn ergste vermoeden wordt bevestigd: dat Nederlanders het saaiste, het meest apoëtische volk ter wereld zijn', aldus J.M. Coetzee in Portret van een jongeman.

Maar Coetzee nuanceert deze stelling met een bespreking en vertaling van Nederlandse poëzie in Landscape with Rowers, Poetry from the Netherlands, verschenen bij Princeton University Press. Gerrit Achterberg, Sybren Polet, Hugo Claus, Cees Nooteboom, Hans Faverey en Rutger Kopland worden door Coetzee onder de loep genomen. Booklist noemde het ‘an enjoyable and challenging little sampler’.

Link: PrincetonUniversityPress.edu

Vorig nieuwsitem | Terug naar nieuws | Volgend nieuwsitem

 
 

 
copyright (c) 2016 Uitgeverij Cossee - www.cossee.com
 
 
 
Naar Cossee.com